Ferie zimowe - Skutery w cenie 1.01-26.02.2023/ Winter Holidays 1.01.23-26.02.2023year
W OKRESIE 4.02.23-9.02.23 DUŻE RABATY!!!
TEL.609 146 840
GWARANCJA NAJLEPSZEJ OFERTY/ GUARANTEE OF BEST OFFER ON OUR WEBSITE
Każdy Nasz zimowy Gość rezerwując pobyt telefonicznie lub za pośrednictwem naszej strony www.liptakowka.com na minimum 5 noclegów otrzymuje:/ Every our Guest with telephone or by the use of online reservation on our website www.liptakowka.com receives:
*PRZEJAZD SKUTEREM ŚNIEŻNYM GRATIS LUB BUGGY (alternatywa w przypadku niepogody, tj. braku śniegu)/ SNOW MOBILE OR BUGGY RIDE INCLUDED IN PRICE (min 5 nights of stay)
*W każdą Środę Otwarty bufet kawowy w domowymi wypiekami i deserami/ Every Wednesday Open coffee buffet with homemade cakes and desserts
*Raz w tygodniu w każdy Piątek w Karczmie U Góroli Hotelu przygywa kapela góralska na żywo/ Once a week, every Friday live, regional music in U Góroli Tavern
*Drink powitalny/ Welcome drink
BEST PRICE GUARANTEE WITH RESERVATION ON OUR WEBSITE OR TELEPHONE RESERVATION FREE SNOWMOBILE RIDE
+48 18 26 535 70, mobile +48 609 146 840, biuroliptakowka@gmail.com
Hotel Liptakówka*** to luksusowy obiekt noclegowy usytuowany w samym centrum Białki Tatrzańskiej, blisko stoków narciarskich Kotelnica Białczańska i Basenów Termalnych Bania.
Liptakówka to wspaniałe miejsce na relaks dla osób ceniących komfort i dbałość o jakość obsługi, miejsce gdzie czas płynie wolniej, gdzie każdy Gość traktowany jest indywidualnie i wyjątkowo.
Odwiedzając nasz Hotel w górach przekonasz się, co naprawdę znaczy Polska gościnność. Nasz hotel w Białce Tatrzańskiej to idealne miejsce na wypoczynek i relaks.
|
Cena za osobę dorosłą lub dziecko 3-10 lat - cena weekendowa (Pt., Sb.) Price for adult or child 3-10 years old - weekend
|
Cena za osobę dorosłą lub dziecko 3-10 lat - cena w tygodniu (Ndz-Czw.) Price for adult or child 3-10 years old - during week
|
STANDARD ROOMS |
||
Pokój dwuosobowy Standard/ Double Standard Studio (2+2) Standard Pokój trzyosobowy Standard/ Triple Standard |
||
Osoba dorosła Adult |
305zł /doba/osoba dorosła
|
285 zł/doba/osoba dorosła
|
Dziecko 3-10 lat Child 3-10 years old |
205zł/doba/dziecko
|
199zł/doba/dziecko
|
LUX ROOMS | ||
Pokój dwuosobowy Lux/ Double Lux Room Studio Lux 2+2 dzieci lub 4 osoby dorosłe/ Studio Lux 2+2 or 4 adults Pokój trzyosobowy Lux/ Triple Lux Room Pokój czteroosobowy Lux/ Quadruple Lux |
||
Osoba dorosła Adult |
340zł/doba/osoba dorosła
|
310zł/doba/osoba dorosła
|
Dziecko 3-10 lat Child 3-10 years old |
235zł/doba/dziecko
|
230zł/doba/dziecko
|
SUPERIOR ROOM Studio Superior 2+2 lub 3 |
||
Osoba dorosła Adult |
375zł/doba/osoba dorosła
|
340zł/doba/osoba dorosła
|
Dziecko 3-10 lat Child 3-10 years old |
255zł/doba/dziecko
|
250zł/doba/dziecko
|
Powyższa cena pobytu zawiera/ Price includes:
Drink powitalny w Restauracji Bajka/ Welcome drink in Bajka Restaurant
Noclegi w komfortowych pokojach Standard, Lux lub Superior/ Nights in comfortable Standard or Lux, Superior rooms
Śniadania w formie obfitego bufetu/ Buffet brekfasts
W każdą Środę Otwarty bufet kawowy w domowymi wypiekami i deserami(18.30-19.30)/ Every Wednesday Open coffee buffet with homemade cakes and desserts
Przejazd Skuterem Śnieżnym lub Buggy (alternatywa w przypadku niepogody) z przewodnikiem (min.5 nocy pobytu)/ Snowmobile or Buggy Ride with Guide (min. 5 nights of stay)
Raz w tygodniu w każdy Piątek w Karczmie U Góroli Hotelu przygywa kapela góralska na żywo / Once a week, every Friday live, regional music in U Góroli Tavern
Warsztaty plastyczne w Środę dla najmłodszych raz w tygodniu/ Animations on Every Wednesday for youngest Guests
Dodatkowo do wykupienia/ Additionally to buy:
*Lunch 12.00-16.00 zupa, danie główne, deser, napój owocowy 45zł/os. dorosła, 40zł/dziecko 3-10 lat (serwowany)/ Lunch 12.00pm -16.00 pm soup/ main dish/ dessert/ fruit drink (served) 45pln/adult, 40pln/child
*Godzinna wyprawa skuterem śnieżnym z przewodnikiem (dwie osoby na skuterze)/ One hour snowmobile ride with guide https://wypozyczalniaskuterowsnieznych.pl 400zł -10% zniżki dla naszych Gości
*Kulig z ogniskiem: grzańcem i kiełbaską/ Slow Ride with bonfire: sausages and mulled wine 150 zł/os. dorosła, 120zł/dziecko
DODATKOWO W CENIE POBYTU/ PRICE ALSO INCLUDES:
10% rabatu na wszystkie zabiegi na twarz i ciało w Dolce Vita Spa & Wellness Hotelu Liptakówka***/10% discount on body and face treatments in Spa part of the Hotel
Spa Hotelu tj.: sauna sucha, sauna parowa, 2 wanny jacuzzi, codziennie w godzinach od 15:00 - 23:00/ Spa part: saunas and jacuzzis
Sala Fitness (Urządzenia marki LifeFitness)/ Fitness Centre (Equipment LifeFitness)
Sala Zabaw : Małpi Gaj, piłkarzyki, domek zabaw, cymbergaj/ Play Ground for children
2 godziny gry w X-box dla najmłodszych /2 hours X-box play for children
Bilard w Karczmie Hotelu u Góroli/ Billiard in u Góroli Tavern of the Hotel
Internet światłowodowy na terenie całego obiektu/Internet
Narciarnia /Use of Ski-room
Parking monitorowany całodobowo oraz opłata klimatyczna/ Monitored parking, tourist tax
Karta Tatrzańska /Tatra card
RABATY/ DISCOUNTS:
5% w Parku Wodnym Bania / 5% discount to Thermal Pools Bania
5% w Szkółce Narciarskiej Stok/ 5% discount to Ski School Stok
10% w Wypożyczalni Skuterów śnieżnych Liptakówka/ 10% to Liptakowka Snow Mobile Rental Liptakowka https://wypozyczalniaskuterowsnieznych.pl/
10% w Wypożyczalni Sprzętu Waluś/ 10% discount to Ski Rental Waluś
*Doba hotelowa zaczyna się o godzinie 15.00 kończy o godzinie 11.00/ Hotel night starts at 3pm, ends at 11 am
*Dzieci do 3 lat bezpłatnie przy dwóch osobach pełnopłatnych, niezajmujące swojego łóżka/ Children up to 3 years old, with two adults, without their own bed,WITHOUT OF CHARGE
Dwoje dzieci do 3 lat jedno bezpłatnie, drugie pobyt w cenie dostawki/ Two children up to 3 years old, one without of charge, second in price of additional bed.
Dzieci w wieku do 3 lat mają pobyt Gratis, dzieci nie zajmujące swojego łóżka/ Children up to 3 years have free stay without their own bed
Pokoje typu „Lux” to pokoje o podwyższonym standardzie, wyposażone w minibary, większość pokoi wyposażona w sofy. Lux rooms are higher standard rooms, equipped with minibars, most rooms eguipped with sofas (which can be additional beds )
Pokoje o dużych metrażach około 40 m2/ Large rooms about 40m2.
Studia „Lux” to luksusowe dwupokojowe mieszkania wyposażone w minibary, sofy, balkony – mieszkania o dużych metrażach/ Studies Lux are comfortable two rooms flats, equipped with minibars, sofas and balconies/ large rooms.
Pokój Studio Superior to komfortowe mieszkanie dwupokoje dla rodziny 4-osobowej. Sypialnia z łożem Małżeńskim oraz pokój dzienny wyposażony w komfortową sofę rozkładaną dla 2 dzieci lub drugiej pary. Pokój wyposażony w pełny wyposażony aneks kuchenny (płyta grzewcza, naczynia, czajnik, lodówka). Łazienka wyposażona w wannę, w pokoju balkon oraz taras z fotelami./Studio Superior is comfortable two rooms flat, equipped in kitchenette, bathroom with bath, terrace and balcony, private wardrobe.
Pokoje Standardowe również wyposażone są w zestawy powitalne (czajniki, filiżanki)/ Standard rooms also equipped in welcome sets (kettles, cups).
Autorska Restauracja świetnego Szefa Kuchni: wspaniałe śniadania (często tematyczne), doskonałe obiadokolacje. Great breakfast, very often thematical. Classy Restaurant by Chef Łukasz Jędrzejewski, very good buffet dinners.
Pokoje wyposażone w zestawy powitalne (czajniki, filiżanki), nowe krzesła/ fotele, nowe Smart TV, suszarki, ręczniki oraz ręczniki kąpielowe, zestawy kosmetyków. Na każdym z pięter aneks kuchenny wyposażony w lodówkę, mikrofalówkę, naczynia./ Rooms equipped in welcome sets (kettles, cups), new chairs/ armchairs, new Smart Tv, hair dryers,towels and bath towels, cets of cosmetics. On every floor there is kitchenette with fridge, microwave, dishes (cups, plates, cutlery).
*W przypadku niesprzyjających warunków pogodowych istnieje możliwość wykorzystania przejażdżki skuterem w innym, dogodnym terminie do końca Marca 2024r./ In case of bad weather and lack of snow there is a possibility to use Voucher on snow mobile till the end of March 2024.
Życzy Państwu udanego wypoczynku/ We wish You a pleasant stay in Liptakowka Hotel***...
*Hotel zastrzega sobie prawo do podania obiadokolacji w formie serowanej poniżej 15 osób chętnych.