Facebook Instagram
To jeszcze nie wszystko ;)

Ferie z rabatem!

Ferie zimowe - Skutery w cenie 1.01-26.02.2023/ Winter Holidays 1.01.23-26.02.2023year

W OKRESIE 4.02.23-9.02.23 DUŻE RABATY!!!

TEL.609 146 840

 

GWARANCJA NAJLEPSZEJ OFERTY/ GUARANTEE OF BEST OFFER ON OUR WEBSITE

Każdy Nasz zimowy Gość rezerwując pobyt telefonicznie lub za pośrednictwem naszej strony www.liptakowka.com na minimum 5 noclegów otrzymuje:/ Every our Guest with telephone or by the use of online reservation on our website www.liptakowka.com receives:

 

*PRZEJAZD SKUTEREM ŚNIEŻNYM GRATIS LUB BUGGY (alternatywa w przypadku niepogody, tj. braku śniegu)/ SNOW MOBILE OR BUGGY RIDE INCLUDED IN PRICE (min 5 nights of stay)

*W każdą Środę Otwarty bufet kawowy w domowymi wypiekami i deserami/ Every Wednesday Open coffee buffet with homemade cakes and desserts

*Raz w tygodniu w każdy Piątek w Karczmie U Góroli Hotelu przygywa kapela góralska na żywo/ Once a week, every Friday live, regional music in U Góroli Tavern

*Drink powitalny/ Welcome drink

 

BEST PRICE GUARANTEE WITH RESERVATION ON OUR WEBSITE OR TELEPHONE RESERVATION FREE SNOWMOBILE RIDE

 

 

 +48 18 26 535 70, mobile +48 609 146 840, biuroliptakowka@gmail.com

 

 Hotel Liptakówka*** to luksusowy obiekt noclegowy usytuowany w samym centrum Białki Tatrzańskiej, blisko stoków narciarskich Kotelnica Białczańska i Basenów Termalnych Bania.

Liptakówka to wspaniałe miejsce na relaks dla osób ceniących komfort i dbałość o jakość obsługi, miejsce gdzie czas płynie wolniej, gdzie każdy Gość traktowany jest indywidualnie i wyjątkowo.

Odwiedzając nasz Hotel w górach przekonasz się, co naprawdę znaczy Polska gościnność. Nasz hotel w Białce Tatrzańskiej to idealne miejsce na wypoczynek i relaks.

 

 

 


 

Cena za osobę dorosłą lub dziecko 3-10 lat - cena weekendowa (Pt., Sb.)

Price for adult or child 3-10 years old - weekend

 

Cena za osobę dorosłą lub dziecko 3-10 lat - cena w tygodniu (Ndz-Czw.)

Price for adult or child 3-10 years old - during week

 

STANDARD ROOMS
   

Pokój dwuosobowy Standard/ Double Standard 

Studio (2+2) Standard

Pokój trzyosobowy Standard/ Triple Standard


   

Osoba dorosła

Adult

305zł /doba/osoba dorosła

 

285 zł/doba/osoba dorosła

 

Dziecko 3-10 lat

Child 3-10 years old

205zł/doba/dziecko

 

199zł/doba/dziecko

 

LUX ROOMS    

Pokój dwuosobowy Lux/ Double Lux Room

Studio Lux 2+2 dzieci lub 4 osoby dorosłe/ Studio Lux 2+2 or 4 adults

Pokój trzyosobowy Lux/ Triple Lux Room

Pokój czteroosobowy Lux/ Quadruple Lux

   

Osoba dorosła

Adult

340zł/doba/osoba dorosła

 

310zł/doba/osoba dorosła

 

Dziecko 3-10 lat

Child 3-10 years old

235zł/doba/dziecko

 

230zł/doba/dziecko

 

SUPERIOR ROOM

Studio Superior 2+2 lub 3

   

Osoba dorosła

Adult

375zł/doba/osoba dorosła

 

340zł/doba/osoba dorosła

 

Dziecko 3-10 lat

Child 3-10 years old

255zł/doba/dziecko

 

250zł/doba/dziecko

 

 

Powyższa cena pobytu zawiera/ Price includes:

Drink powitalny w Restauracji Bajka/ Welcome drink in Bajka Restaurant

Noclegi w komfortowych pokojach Standard, Lux lub Superior/ Nights in comfortable Standard or Lux, Superior rooms

Śniadania w formie obfitego bufetu/ Buffet brekfasts 

W każdą Środę Otwarty bufet kawowy w domowymi wypiekami i deserami(18.30-19.30)/ Every Wednesday Open coffee buffet with homemade cakes and desserts

Przejazd Skuterem Śnieżnym lub Buggy (alternatywa w przypadku niepogody) z przewodnikiem (min.5 nocy pobytu)/ Snowmobile or Buggy Ride with Guide (min. 5 nights of stay)

Raz w tygodniu w każdy Piątek w Karczmie U Góroli Hotelu przygywa kapela góralska na żywo / Once a week, every Friday live, regional music in U Góroli Tavern

Warsztaty plastyczne w Środę dla najmłodszych raz w tygodniu/ Animations on Every Wednesday for youngest Guests

 

Dodatkowo do wykupienia/ Additionally to buy:

*Lunch 12.00-16.00 zupa, danie główne, deser, napój owocowy 45zł/os. dorosła, 40zł/dziecko 3-10 lat (serwowany)/ Lunch 12.00pm -16.00 pm soup/ main dish/ dessert/ fruit drink (served) 45pln/adult, 40pln/child

*Godzinna wyprawa skuterem śnieżnym z przewodnikiem (dwie osoby na skuterze)/ One hour snowmobile ride with guide https://wypozyczalniaskuterowsnieznych.pl 400zł -10% zniżki dla naszych Gości

*Kulig z ogniskiem: grzańcem i kiełbaską/ Slow Ride with bonfire: sausages and mulled wine 150 zł/os. dorosła, 120zł/dziecko

 

DODATKOWO W CENIE POBYTU/ PRICE ALSO INCLUDES:

10% rabatu na wszystkie zabiegi na twarz i ciało w Dolce Vita Spa & Wellness Hotelu Liptakówka***/10% discount on body and face treatments in Spa part of the Hotel

Spa Hotelu tj.: sauna sucha, sauna parowa, 2 wanny jacuzzi, codziennie w godzinach od 15:00 - 23:00/ Spa part: saunas and jacuzzis

Sala Fitness (Urządzenia marki LifeFitness)/ Fitness Centre (Equipment LifeFitness)

Sala Zabaw : Małpi Gaj, piłkarzyki, domek zabaw, cymbergaj/ Play Ground for children

2 godziny gry w X-box dla najmłodszych /2 hours X-box play for children

Bilard w Karczmie Hotelu u Góroli/ Billiard in u Góroli Tavern of the Hotel

Internet światłowodowy na terenie całego obiektu/Internet

Narciarnia /Use of Ski-room

Parking monitorowany całodobowo oraz opłata klimatyczna/ Monitored parking, tourist tax

Karta Tatrzańska /Tatra card

 

RABATY/ DISCOUNTS:

5% w Parku Wodnym Bania / 5% discount to Thermal Pools Bania

5% w Szkółce Narciarskiej Stok/ 5% discount to Ski School Stok

10% w Wypożyczalni Skuterów śnieżnych Liptakówka/ 10% to Liptakowka Snow Mobile Rental Liptakowka https://wypozyczalniaskuterowsnieznych.pl/

10% w Wypożyczalni Sprzętu Waluś/ 10% discount to Ski Rental Waluś

 

*Doba hotelowa zaczyna się o godzinie 15.00 kończy o godzinie 11.00/ Hotel night starts at 3pm, ends at 11 am

*Dzieci do 3 lat bezpłatnie przy dwóch osobach pełnopłatnych, niezajmujące swojego łóżka/ Children up to 3 years old, with two adults, without their own bed,WITHOUT OF CHARGE
Dwoje dzieci do 3 lat jedno bezpłatnie, drugie pobyt w cenie dostawki/ Two children up to 3 years old, one without of charge, second in price of additional bed. 

Dzieci w wieku do 3 lat mają pobyt Gratis, dzieci nie zajmujące swojego łóżka/ Children up to 3 years have free stay without their own bed

Pokoje typu „Lux” to pokoje o podwyższonym standardzie, wyposażone w minibary, większość pokoi wyposażona w sofy. Lux rooms are higher standard rooms, equipped with minibars, most rooms eguipped with sofas (which can be additional beds )

Pokoje o dużych metrażach około 40 m2/ Large rooms about 40m2.

Studia „Lux” to luksusowe dwupokojowe mieszkania wyposażone w minibary, sofy, balkony – mieszkania o dużych metrażach/ Studies Lux are comfortable two rooms flats, equipped with minibars, sofas and balconies/ large rooms.

Pokój Studio Superior to komfortowe mieszkanie dwupokoje dla rodziny 4-osobowej. Sypialnia z łożem Małżeńskim oraz pokój dzienny wyposażony w komfortową sofę rozkładaną dla 2 dzieci lub drugiej pary. Pokój wyposażony w pełny wyposażony aneks kuchenny (płyta grzewcza, naczynia, czajnik, lodówka). Łazienka wyposażona w wannę, w pokoju balkon oraz taras z fotelami./Studio Superior is comfortable two rooms flat, equipped in kitchenette, bathroom with bath, terrace and balcony, private wardrobe.

Pokoje Standardowe również wyposażone są w zestawy powitalne (czajniki, filiżanki)/ Standard rooms also equipped in welcome sets (kettles, cups).

Autorska Restauracja świetnego Szefa Kuchni: wspaniałe śniadania (często tematyczne), doskonałe obiadokolacje. Great breakfast, very often thematical. Classy Restaurant by Chef Łukasz Jędrzejewski, very good buffet dinners.

Pokoje wyposażone w zestawy powitalne (czajniki, filiżanki), nowe krzesła/ fotele, nowe Smart TV, suszarki, ręczniki oraz ręczniki kąpielowe, zestawy kosmetyków. Na każdym z pięter aneks kuchenny wyposażony w lodówkę, mikrofalówkę, naczynia./ Rooms equipped in welcome sets (kettles, cups), new chairs/ armchairs, new Smart Tv, hair dryers,towels and bath towels, cets of cosmetics. On every floor there is kitchenette with fridge, microwave, dishes (cups, plates, cutlery).

*W przypadku niesprzyjających warunków pogodowych istnieje możliwość wykorzystania przejażdżki skuterem w innym, dogodnym terminie do końca Marca 2024r./ In case of bad weather and lack of snow there is a possibility to use Voucher on snow mobile till the end of March 2024.

 

Życzy Państwu udanego wypoczynku/ We wish You a pleasant stay in Liptakowka Hotel***...

*Hotel zastrzega sobie prawo do podania obiadokolacji w formie serowanej poniżej 15 osób chętnych.